Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το υφιστάμενο δίκτυο πρέπει να αξιοποιηθεί αλλά με περισσότερο αποτελεσματικό τρόπο από ότι μέχρι σήμερα μέσω της βελτίωσης των σιδηροδρομικών διαδρομών (χρονοδιαγράμματα) και της μείωσης των καθυστερήσεων κατά τη διάβαση συνόρων. | Dafür werden die vorhandenen Strecken genutzt, jedoch effizienter als bisher, indem die Trassen-/Fahrplangestaltung verbessert und der Grenzübertritt beschleunigt wird. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Grenzübertritt |
Überqueren der Grenze |
Noch keine Grammatik zu διάβαση συνόρων.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Grenzübertritt | die Grenzübertritte |
Genitiv | des Grenzübertritts des Grenzübertrittes | der Grenzübertritte |
Dativ | dem Grenzübertritt | den Grenzübertritten |
Akkusativ | den Grenzübertritt | die Grenzübertritte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.